Tham dự có Ban Biên soạn Tài liệu Đề án số 01-ĐA/TU, phòng chuyên đề Đài PTTH Nghệ An; đại diện lãnh đạo, Ban Tuyên giáo, Trung tâm Chính trị, báo cáo viên, tuyên truyền viên cấp huyện có kinh nghiệm tuyên truyền trong đồng bào DTTS cùng đại diện cán bộ cơ sở, trưởng thôn, già làng, trưởng bản và những người có uy tín, thông thạo tiếng Mông và tiếng Thái.
Tài liệu “Đồng bào dân tộc thiểu số Nghệ An học tập và làm theo Bác Hồ” được biên soạn nhằm giúp đồng bào các DTTS trong tỉnh hiểu rõ hơn về thân thế, sự nghiệp của Chủ tịch Hồ Chí Minh, về gia đình, tuổi thơ và quá trình ra đi tìm đường cứu nước; quá trình lãnh đạo cách mạng và công lao của Chủ tịch Hồ Chí Minh đối với dân tộc Việt Nam; những tình cảm của đồng bào DTTS đối với Bác Hồ; những tình cảm, sự quan tâm, chăm lo, tin tưởng, ghi nhận của Bác Hồ đối với đồng bào các DTTS; những gương điển hình tiêu biểu của đồng bào DTTS được tôn vinh, biểu dương trong kháng chiến chống Mỹ cứu nước, trong học tập, lao động sản xuất; từ đó, giúp cho đồng bào các dân tộc cùng nhau phát huy tinh thần vượt khó, tự lực, tự cường, khắc phục tư tưởng trông chờ, ỷ lại để cải thiện, nâng cao chất lượng đời sống tinh thần, vật chất trong nhân dân; củng cố mối đoàn kết trong từng dân tộc, trong khối đại đoàn kết toàn dân; thúc đẩy các phong trào thi đua, xây dựng nếp sống mới, xóa đói, giảm nghèo, xây dựng quê hương, giàu đẹp, văn minh.

Để tài liệu được tuyên truyền đến với đồng bào DTTS có hiệu quả hơn, ngoài việc in sách với 21.000 cuốn đã được xuất bản và chuyển đến tận các thôn, bản và số hóa chuyển tải trên các kênh truyền thông báo điện tử Nghệ An, Đài Phát thanh - Truyền hình Nghệ An và các trang mạng xã hội phục vụ công tác tuyên truyền, Ban Tuyên giáo Tỉnh uỷ đã phối hợp với Đài Phát thanh - Truyền hình Nghệ An và các đơn vị liên quan biên dịch, ghi âm, chuyển ngữ sang tiếng Mông và tiếng Thái, đây là 02 ngôn ngữ sử dụng chủ yếu, thông thạo trong cuộc sống hàng ngày của đồng bào DTTS ở Nghệ An.

Tại buổi làm việc, đại diện đồng bào các dân tộc Mông, dân tộc Thái bày tỏ sự hài lòng, đánh giá bản ghi âm biên dịch chuyển ngữ sang tiếng đồng bào là sát nghĩa, rõ ràng, dễ hiểu và phù hợp với văn hóa bản địa. Các nội dung tài liệu do Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy biên soạn rất thiết thực, có ích góp phần nâng cao nhận thức trong cộng đồng đồng bào DTTS. Tuy nhiên, các đại biểu nghiên cứu và đề xuất một số nội dung thiết thực và sát với thực tế như: Cần ghi âm thành 2 bản tiếng Thái (của đường 48 và đường7); trong tuyên truyền không nên luyến giọng; dịch đúng nghĩa các cụm “Nhân dân”, “Người dân’, “Dân tộc”, “Nhân dân miền xuôi giúp đỡ đồng bào vùng cao” hay cụm từ “Ban Chấp hành Đảng bộ” hay là “đảng viên”; “Quê Nội - Quê Ngoại”…
Cùng ngày, Đoàn Công tác đã tiến hành tuyên truyền thử nghiệm tại bản Sơn Hà, xã Tà Cạ đại diện đồng bào dân tộc Mông và bản Na Lượng 2, xã Hữu Kiệm đại diện đồng bào dân tộc Thái, mỗi bản phát nghe thử trong 30 phút số lượng gần 70 thành viên tham gia. Nhiều ý kiến phát biểu hưởng ứng tích cực với nội dung, ý nghĩa, rõ ràng, dễ nghe, dễ hiểu và thiết thực.
Trên cơ sở ý kiến góp ý của các đại biểu cấp huyện, đại diện đồng bào dân tộc Mông và đại diện đồng bào dân tộc Thái huyện Kỳ Sơn, Ban Tuyên giáo Tỉnh uỷ tiếp tục phối hợp với Đài Phát thanh - Truyền hình Nghệ An và Huyện uỷ Quỳ Hợp tiếp tục thử nghiệm thực tế trong đồng bào DTTS thuộc tuyến đường 48 để tiếp thu, chỉnh sửa, khắc phục hạn chế và sớm phát hành bản ghi âm chuyển ngữ tiếng Mông, tiếng Thái để tuyên truyền rộng rãi trên hệ thống truyền thông các cấp trong tỉnh.
Phương Thảo, Ban Tuyên giáo Tỉnh ủy