Trong những ngày qua, để chia sẻ với nhân dân Ba Lan về nỗi mất mát vị tổng thống mà họ yêu kính cùng nhiều vị lãnh đạo của đất nước, Hãng thông tấn RIA-Novosti của Nga đã phát động chiến dịch đầy ý nghĩa: mời độc giả viết thư online gửi đến nhân dân Ba Lan.
Chiến dịch mang tên “Quan trọng là khi chúng ta bên nhau” kêu gọi người Nga viết về tình cảm dành cho người anh em và cũng là người láng giềng Ba Lan trong những ngày thương đau này. Hàng ngàn người Nga không chỉ trong nước mà từ nhiều nơi trên thế giới như Mỹ, Ukraine, Belarus, Kazakhstan, Canada gửi thư về cho ban biên tập RIA-Novosti. Hàng chục nhà ngôn ngữ học đã tình nguyện dịch các bức thư sang tiếng Anh và tiếng Ba Lan để gửi cho nhân dân Ba Lan.
Mỗi bức thư là một lời chia sẻ, động viên và cả kêu gọi thắt chặt tình đoàn kết giữa hai dân tộc. Có lá thư bày tỏ thương xót của một cá nhân, có những lá thư khác là sự cảm thông chia sẻ của cả một gia đình, một nhóm người.
Inna, một độc giả gửi thư về RIA-Novosti, viết: “Cho tôi được gửi lời chia buồn sâu sắc đến những người bạn Ba Lan. Tất cả chúng ta-người Nga, Ukraine, Ba Lan-luôn là những người anh em Slavs. Vì vậy, vụ tai nạn vừa qua chắc chắn không thể làm xấu đi mối quan hệ tốt đẹp này. Chúng ta luôn là một dân tộc. Chúng tôi luôn ở bên Ba Lan, cùng sẻ chia nỗi mất mát to lớn này”.
Nhiều lá thư kêu gọi hai nước hãy khép lại quá khứ cùng bắt tay đi tới tương lai tốt đẹp hơn. Như một độc giả có tên Alex, một nhà nghiên cứu ở Mátxcơva, viết rằng: “Lịch sử quan hệ Nga-Ba Lan từng có những giai đoạn đáng quên. Nhưng tôi hy vọng rằng, thảm kịch này sẽ giúp chúng ta xích lại gần nhau, hay ít nhất là để tha thứ cho nhau và thúc đẩy tìm hiểu lẫn nhau. Vào những ngày này, rất nhiều người Nga đã là người Ba Lan”…
Không chỉ thông qua RIA-Novosti, trên các trang mạng xã hội như Facebook, Twitter xuất hiện rất nhiều những “comment” (bình luận) chia sẻ ngắn gọn nhưng vô cùng xúc động của các công dân mạng như “Tôi vẫn chưa hết sốc”, “Chúa phù hộ cho họ, để họ yên nghỉ trong yên bình” hay “Xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất đến toàn thể người dân Ba Lan”.
Quan hệ Nga- Ba Lan là một mối quan hệ rất đặc biệt từ thời Pi-ốt Đại đế. Hai dân tộc đều chung nguồn gốc Slavs, từng chia bùi, sẻ ngọt và cả đắng cay. Khi chiến tranh lạnh kết thúc, nhiều thế lực vì muốn chia rẽ Nga và Ba Lan đã lợi dụng những hiểu biết chưa thấu đáo về lịch sử để gây bất hòa giữa hai nước, hai dân tộc. Những mưu toan đó đã thành công khi tạo ra nghi ngờ trong lòng người Ba Lan đối với người Nga. Quan hệ hai nước nếu không có những nghi ngại đó giờ có lẽ đã phát triển sâu sắc hơn, hai dân tộc hiểu nhau nhiều hơn và mang lại nhiều lợi ích hơn vì có những nét tương đồng về truyền thống văn hóa, ngôn ngữ và lịch sử.
Người Ba Lan trong nỗi đau của mình tiếp nhận một cách trân trọng những tình cảm quý báu của nhân dân Nga và nhân dân các dân tộc khác dành cho mình. Qua chiến dịch của RIA-Novosti thấy rõ sức mạnh của ngoại giao nhân dân khi xuất phát từ tình cảm chân thành và thực sự mong muốn xây dựng mối quan hệ tốt đẹp cho các dân tộc. Vượt qua nỗi đau hôm nay, chắc chắn rằng nhân dân hai nước sẽ hiểu nhau hơn và xích lại gần nhau. Điều đó là hiển nhiên vì lợi ích của nhân dân hai nước, chứ không vì lợi ích của một thế lực bên ngoài.